More Translated Song Lyrics
Mar. 3rd, 2004 12:52 am"Hindi Sad Diamonds," from the film Moulin Rouge, is another song I like. (I liked it even before I saw the actual performance, incidentally.) Unfortunately, the Hindi lyrics sampled are often not translated, with a simple notation like (Alka Yagnik sings in Hindi) trying to suffice.
This, obviously, is sub-optimal. Fortunately, I've found the lyrics. Luhrman sampled "Chamma Chamma" from the film China Gate. Translated lyrics for the sample section are below.
First Hindi:
Now, English:
Well, it makes sense in the context of the movie. Little details matter, after all.
This, obviously, is sub-optimal. Fortunately, I've found the lyrics. Luhrman sampled "Chamma Chamma" from the film China Gate. Translated lyrics for the sample section are below.
First Hindi:
chhama chhama...
chhama chhama baaje re merii pai.njaniyaa.n...
tere paas aa'uu.n terii saa.nso.n me.n samaa'uu.n raaja...
terii nii.nde.n churaa luu.n
chhama chhama...
chhama chhama baaje re merii pai.njaniyaa.n
tere paas aa'uu.n terii saa.nso.n me.n samaa'uu.n raaja...
terii nii.nde.n churaa luu.n
chhama chhama...
Now, English:
Jingling, jingling,
Jingling, the bells on my anklets sound!
I'll come near you, I'll sink into your breath...
I'll steal away your sleep
(with a) jingle...
Jingling, the bells on my anklets sound!
I'll come near you, I'll sink into your breath...
I'll rob you of your sleep
with my jingling!
Well, it makes sense in the context of the movie. Little details matter, after all.