[MUSIC] Mylène Farmer, "Désenchantée"
May. 19th, 2006 11:14 amI rather like the lyrics of Mylène Farmer's 1991 single "Désenchantée," partly translated by Scott Martens two years ago for those of you who don't have access to "AltaVista's Babelfish.
It's a pleasant song with meaningful lyrics about the challenges of mutilated ideals and truncated dreams that faces every generation. It's hopeful, too. If this challenge could be faced in meaningful and recognizable fashion in the 1980s--and at least some people did so and triumphed, I'm sure--at a time when the armies of West and East were poised to test out the thesis that German villages were ten kilotons or so apart, why not now in the midst of our wars against adjectives and the natural environment?
Si je dois tomber de haut
Que ma chute soit lente
Je n'ai trouvé de repos
Que dans l'indifférence
Pourtant, je voudrais retrouver l'innocence
Mais rien n'a de sens, et rien ne va
Tout est chaos
A côté
Tous mes idéaux : des mots Abimés...
Je cherche une âme, qui
Pourra m'aider
Je suis
D'une géneration désenchantée, désenchantée
It's a pleasant song with meaningful lyrics about the challenges of mutilated ideals and truncated dreams that faces every generation. It's hopeful, too. If this challenge could be faced in meaningful and recognizable fashion in the 1980s--and at least some people did so and triumphed, I'm sure--at a time when the armies of West and East were poised to test out the thesis that German villages were ten kilotons or so apart, why not now in the midst of our wars against adjectives and the natural environment?