rfmcdonald: (photo)
[personal profile] rfmcdonald
I was walking with a friend late last month around Baldwin Street when I saw, in the window of John's Italian Caffe at 27-29 Baldwin Street, this Hebrew script. I didn't recognize what it was. I naturally uploaded the picture to Facebook and asked my friends.

Erin found a February 2013 post by Walking Woman that identified the language as a mixture of Yiddish and Yinglish, Anglicized Yiddish; David translated this as "Puter, kaas, krim, eygs, frish jeden tag", i.e. Butter, Cheese, Cream, Eggs, fresh every day." (The "eygs" and "frish" are the Yinglish words.) The window's lettering thus dates back a century to a time when this building was in the middle of Toronto's first Jewish neighbourhood, kept by the current occupants of this building.

Yiddish and Yinglish in the window of John's Italian Caffe, 29 Baldwin Street
Page generated Jan. 31st, 2026 11:43 am
Powered by Dreamwidth Studios