rfmcdonald: (Default)

  • blogTO reports on five of the smallest libraries in Toronto. Two of them are near me.

  • James Bow notes the odd recent Facebook slowdowns.

  • The Broadside Blog's Caitlin Kelly notes there is no such thing as a low-skilled job.

  • The Dragon's Gaze notes three recently-discovered hot Jupiters.

  • The Dragon's Tales notes geological evidence of ancient atmospheric oxygen in rocks 3.2 billion years ago and reports on the discovery of water ice on Pluto.

  • Geocurrents notes the lack of support for Catalonian separatism in Occitan-speaking Val d'Aran.

  • Joe. My. God. notes that the kissing marine couple has married.

  • Language Log celebrated Korea's Hangul Day yesterday.

  • Lawyers, Guns and Money notes toxic masculinity in team sports.

  • The Planetary Society Blog considers the role of telerobotics in space exploration.

  • Towleroad notes the definitive arrival of marriage equality in Ireland.

  • Window on Eurasia suggests Russia's Syria gambit is failing, with implications for tensions among Russia's Muslims, and notes Crimean Tatar institutions' issues with the Russian state.

rfmcdonald: (Default)
Journalists and others have commented about how Putonghua is supplanting the various Chinese regional languages, like Cantonese, that have traditionally dominated the diaspora. The Globe and Mail's Mark MacKinnon is the first journalist whose work suggests that the language is threatened at home, too.

At first, Rao Yuansheng didn't even realize he was doing it. He was sitting in the bustling newsroom of Guangzhou Television, worrying aloud about the declining use of Cantonese here in the land of its birth, and he was speaking in Mandarin.

“I guess I'm just used to it,” he said apologetically to the translator, who was also a native Cantonese speaker. The translator, who had also slid into Mandarin, looked similarly embarrassed. “I think it's because we are in an office environment,” she offered as a half-hearted explanation.

Though it is spoken by more than 70 million people worldwide, and is the third most-used language in Canada after English and French, Cantonese is in trouble here in the city formerly known as Canton.

Five decades of Mandarin being promoted by Beijing as China's unifying common language – combined with the influx of millions of migrant labourers drawn to Guangzhou in recent years by the city's economic success – has helped Mandarin displace Cantonese as the lingua franca.

A similar shift has taken place in Chinatowns across North America, as communities once dominated by Cantonese speakers with roots in Hong Kong adjust to an influx of Mandarin-speaking immigrants from other parts of China.

In Guangzhou, however, Cantonese speakers are beginning to gently push back, hoping to preserve their mother tongue. The Latest Trends in Cantonese, a four-minute spot Mr. Rao hosts during the nightly news on Guangzhou Television, is part of the effort to save Cantonese from becoming just another dialect in the land of its birth.

“It's very important to promote Cantonese, because I'm afraid future generations soon won't know how to speak it,” he said before taping a recent episode.


Is Cantonese the 21st century's Provençal, a language with a great and noble heritage doomed to disappear as the nation-state consolidates itself?
Page generated Aug. 1st, 2025 12:40 pm
Powered by Dreamwidth Studios