I've a post up at Demography Matters taking a look at the long and continued relationship of Dutch and Afrikaners, then wondering why there aren't more Afrikaners living in Netherlandophone Europe.
Thoughts?
Thoughts?
Louis was smoking a cigar the size of a small tree trunk and holding a glass of tequila. He has spent a lifetime traveling the world, thinking about how it is that human beings govern themselves and one another. He peered at me across the table. "Why," he asked, "why do you need Belgium anymore?" The question took me off guard. I hadn't thought about it exactly that way before. Louis was right that the complexity of Belgium’s government is overwhelming. There are so many layers of governing you don't know where to start: local, city, regional, national, federal. Adding the EU to the already complicated mix seems cruel. The question is whether the entity we call “Belgium” is really contributing anything to the equation anymore.
In more radical terms, this would mean that the nation state in general, in Europe, could become superfluous. A shocking thought, no doubt. But with the EU providing a federal role, and local and regional governments doing the rest, what good is the nation? The nation state can simply be replaced by direct regional relationships with the transnational body called the EU. If Catalonia is part of the EU, what need for Spain? If Sardinia is an EU member, why the extra baggage of Italy? This isn't to say that all national entities must be dissolved, simply that many of them have outlived their usefulness.
That is exactly what Bart De Wever is calling for. Hardly parochial, he and his party are firm supporters of the EU. What his party supports is not the mass extermination of the Walloons, but the "evaporation" of Belgium and the direct absorption of two new states — Flanders and Wallonia — into the EU. There is no need for that extra entity, Belgium, at all. In a sense, De Wever wants Belgium to get smaller so that it can get bigger. This is not your father's separatism, not the retreat into prejudice and closed-mindedness that the word so often invokes.
This new separatism makes for another interesting chapter in the unfolding story that is the EU experiment. The chapter has far-reaching implications for what national identity is in a global age. The withering away of the nation state means, potentially, that individuals in the EU can simultaneously identify with their local region and with the continent as a whole. When it comes to day-to-day affairs, a Flemish person can concentrate fully on being Flemish — the specific traditions, foods, language, history, stories, and anything else that makes a woman feel Flemish. But a Flem still has that EU passport. The EU passport means she is also European, and this transnational kinship allows her to go all over the continent with the freedom and confidence that such a trans-national identity provides. It also means that she agrees, in principle, to protect the greater project of the EU as the umbrella under which all the little regions of Europe get to be who they want to be.
Most of the families living in this well-to-do community on the outskirts of Brussels are French-speaking. But the law for this region of Belgium says that all official town business must be conducted in Flemish.
That means that police reports must be written in Flemish. Voting materials must be issued in Flemish. Seventy-five percent of the books and DVDs purchased for the library must be, yes, in Flemish.
When the mayor of Wemmel, Christian Andries, presides over a town council meeting he is not allowed to utter a single French word, even to translate, or the business at hand may be annulled.
[. . .]
[A] dispute over voting rights for French speakers in Wemmel and a cluster of similar villages [. . .] brought down Belgium’s last government. Unable to resolve the issue after more than three years of trying, Prime Minister Yves Leterme threw in the towel (for the third time) and the king finally accepted his resignation in April. .
In the wake of last month’s elections, talks have begun in hopes of forging a coalition that can lead Belgium. But even the optimists do not expect a new government for months to come.
After the country’s 2007 election it took the Belgians about nine months to form a government. Some analysts say that the main parties are even more split this time, and some wonder whether they may even be witnessing the beginning of the end of Belgium.
“It is hard to know where this will go,” said Lieven De Winter, a professor of politics at the Université Catholique de Louvain, though like many others he believes breaking up the country would be so complicated as to be impossible, largely because neither side would give up Brussels, the capital.
[. . .]
Mr. Andries’s problems pale compared to three other mayors in this Flemish region, called the Brussels-Halle-Vilvoorde, or BHV. They were elected more than four years ago but have never been officially installed. The issue? They sent voting information, written in French, to the French voters in their communities. In one of the towns, Linkebeek, some 80 percent of the 4,700 inhabitants are French-speaking.
Moncton — an officially bilingual city in the country’s only officially bilingual province, where two-thirds of the citizens consider themselves anglophones — has long struggled with its linguistic identity. But now, an “all-out war” is brewing in southeastern New Brunswick, as Moncton’s city council considers a bylaw requiring all new commercial signs to be bilingual.
“The tension is major,” said Barry Renouf, an English-speaking business owner and member of a local group called "Canadians Against Forced Bilingualism." “It’s an all-out war here — a language war. If this passes, there’s more than one person who will move out of Moncton.”
While friction between the French and English communities has lingered in the past, most famously under anti-bilingualism mayor Leonard Jones four decades ago, the prospect of the bylaw has ignited a heated and very public debate.
A group called ‘‘Say NO to Sign Language Law in Moncton’’ has already sprouted on Facebook. And earlier this week, protesters gathered outside Moncton’s city hall, where councillors have ramped up discussions over the emotionally charged bylaw.
“We are doing consultations in the community and then we will determine the proper course for Moncton,” said Mayor George LeBlanc. “I’d like to see more bilingual signage. The question is whether a bylaw is the proper course to do that.”
The neighbouring city of Dieppe — where three-quarters of the population is francophone — broke legal ground in May, when it became the first municipality in the province to legislate in the area of bilingual signage. Now, the same interest group that pressed for action in Dieppe, the Front commun pour l’affichage bilingue au Nouveau-Brunswick, is pushing Moncton to draft its own bylaw.
Leterme and his party had won the elections by pointing out the "all talk but no action" politics of his predecessor, but he himself was not capable of doing anything due to the conflicting views of his coalition partners and the sheer incompetence of several members of his government.
When the financial crisis rolled around, it was his last chance to prove he was capable of governing the country. He came up with a plan, but was confronted with the threatened bankrupcy of several of Belgium's biggest banks. One of those, Fortis, was the first to go. The Dutch, Luxemburgian and Belgian leaders came together to save the bank, but after the plan had been accepted the Dutch did a total u-turn and ended up only taking up the Dutch part. This left Belgium with only part of the bank, which they sold to French player BNP Paribas.
Leterme finally had a concrete result to show, but in his haste to solve the problem he had overlooked the shareholders of the bank, who took action in courts to be heard. A first ruling stated that the Belgian government had acted correctly when selling the bank post-haste, but a second ruling in appeal froze the sale, acknowledging the shareholders and their right to vote on the matter.
As this was the worst scenario thinkable for the government, pression was exercised on the judges who were making the decision. The past few days more and more evidence has been gathered to show that the separation between executive and juridical powers had not been respected by the government, notably by the Prime Minister's cabinet as well as by the Minister of Justice.
Leterme held on to power for a few days more, as he had already done the previous months, even though his position has weakened ever since he won the elections, there have been many more cases in which he showed a total lack of ability to govern and take decisions. This scandal, however, has been the last drip. New facts are still unfolding, but as of late this afternoon it is official: after Minister of Justice resigned during the day, it was now the entire government resigning.
The Belgian Prime Minister Yves Leterme threw in the towel late on Monday night, saying he could not force through a consensus between the Flemish and French-speaking coalition partners.
Leterme offered his resignation (more...) to King Albert II, who has so far not formally accepted it. The king is now holding consultations with lawmakers expected to last several days.
In his statement, Leterme, head of the Flemish-speaking Christian Democrats, said the "federal consensus model has reached its limits" -- raising the specter of Belgium breaking up for good. The prime minister had a self-imposed July 15 deadline to come up with an agreement on constitutional reform.
Comme les francophones au Québec, les Flamands ont été dominés et humiliés par une minorité condescendante, leur langue a été méprisée, et ils ont porté longtemps tout le poids du bilinguisme. Comme les Québécois par rapport aux Français, les Flamands ont parfois été considérés par leurs voisins néerlandais, dont ils partagent la langue, comme des provinciaux sympathiques mais un peu rustres. Comme les Québécois, enfin, ils ont joui ces dernières décennies d'une éclatante revanche, notamment économique; ils sont devenus maîtres chez eux, sans avoir proclamé jusqu'à présent leur indépendance.
Like the Francophones of Québec, the Flemish had been dominated and humiliated by a condescending minority, their language was scorned, and for a long time that had carrie dthe weight of bilingualism. Like the Québécois with the French, the Flemish had often been considered by their Dutch neighbours, with whom they were united by language, as pleasant but rustic provincials. Like the Québécois, finally, the Flemish have enjoyed over these last few decades a sweet revenge, particularly economically; they have become masters in their own homes without having declared their independence.
Si les Bruxellois parlaient majoritairement néerlandais, la Flandre deviendrait sans doute un pays indépendant. Mais la Flandre a perdu Bruxelles, on parle français dans sa capitale. L'indépendance obligerait donc les Flamands à l'impensable sur le plan identitaire: faire le deuil définitif de Bruxelles, avec une méga-enclave francophone au sein d'un mini-pays accouché sous le regard courroucé de l'Union européenne. C'est entre autres à cause de cette incontournable réalité bruxelloise que les partis indépendantistes flamands semblent condamnés à plafonner. Le Flamand moyen, lui, apparaît plus réaliste: le jeu semble consister à se retirer le plus possible d'une Belgique identifiée historiquement aux francophones, et qu'on essaie de transformer en coquille aussi nécessaire que vide.
If the inhabitants of Brussels spoke mainly Dutch, the Flanders would undoubtedly become an independent country. But the Flemish have lost Brussels, since French is spoken in their capital. Independence would thus oblige the Flemings to confront the unthinkable on the identity level: to finally break with Brussels, to accept a French-speaking mega-enclave within a mini-country now trapped under the aggravated gaze of the European Union. It is because of this incontestable Brussels reality that the Flemish independence parties seem condemned to remain blocked. The average Fleming feels more realistic: for him, the game seems to consist in withdrawing as much as possible from a Belgium identified historically with French-speaking people, and in making a needed Belgium as an emptied shell.
The other day a reporter asked the prime minister of Luxembourg whether he'd like to take over most of Belgium if that country should fall apart. Jean-Claude Juncker sounded surprised. He should, because his tiny grand duchy is less than one-sixth the combined size of Belgium's Wallonie and Brussels regions. Taking them over would be like the goldfish swallowing the cat.
Le Premier ministre luxembourgeois, Jean-Claude Juncker, estime samedi, dans une interview au Soir, que la crise politique risque de faire subir une perte de crédibilité à la Belgique.
"La crédibilité européenne de la Belgique risque d'être mise à néant si on n'arrive pas à faire en sorte que ce pays se ressaisisse", dit Jean-Claude Juncker. Interrogé sur le scénario qui évoquait un rapprochement des Communautés française et germanophone avec le Luxembourg, M. Juncker le trouve étrange. "Le Grand-Duché n'a pas vocation à dépanner une Belgique qui se cherche. Je crois que la réponse à la question belge réside en Belgique", dit M. Juncker. "Sans vouloir interférer dans ce genre de débat belgo-belge, j'ai beaucoup de sympathie pour la réaction de la communauté wallonne et francophone face aux exigences flamandes. Mais il faudra que la Belgique se ressaisisse. Qu'elle donne vers l'extérieur l'image d'un pays le plus uni possible", dit M. Juncker.
Prime Minister Jean-Claude Juncker, said Saturday, in an interview with the Soir, that the political crisis threatens Belgium's credibility.
"The European credibility of Belgium is at risk of being completely eliminated if no one bothers to put this country back together," said Jean-Claude Juncker. Asked about scenarios about uniting the French and Germanophone communities with Luxembourg, Mr. Juncker found them strange. "The Grand Duchy does not have vocation to repair Belgium which seeks itself. I believe that the answer to the Belgian question resides in Belgium," said Mr. Juncker.
La réalité, c'est que la société flamande, cette petite Bavière maritime, est en proie à un dynamisme économique et social remarquable, ayant réussi sa mutation linguistique, et dispose d'une population exactement équivalente à celles du Danemark ou de la Norvège. Méfiante à l'égard de la Hollande voisine, la Flandre indépendante serait en fait, assez vite, le plus francophile et le plus latin des États germaniques de l'Europe du Nord. Le dogme de la diplomatie française consistant à tout faire pour maintenir la Flandre en Belgique doit donc être révisé d'autant plus vite et radicalement qu'en prenant en main la revendication nationale, les chrétiens sociaux et leurs alliés libéraux et socialistes ont fait reculer l'extrême droite locale aussi efficacement que Sarkozy, en France.
The reality is that the society of Flanders, this small maritime Bavaria, enjoys a remarkable economic and social dynamism, having succeeded with its language issue, and has a population just as large as those of Denmark or Norway. Being wary with regard to neighbouring Holland, the independent Flanders would in fact rather quickly become the most francophile and Latin of the Germanic states of northern Europe. The dogma of French diplomacy that Flanders must be kept in Belgium thus should be revised, all the more quickly and radically since by creating an independent Flanders, the by taking in hand the national claim, the Christian Democrats and their liberal and socialist allies would push back the extreme right just as effectively as Sarkozy in France.
Mais voilà, les Wallons et les Bruxellois n'auront aucune envie de former un État croupion symétrique. Comme chacun devrait le savoir, c'est le 14 Juillet que l'on fête à Liège, c'est à Paris que l'on a sacré Michaux, Marguerite Yourcenar, Simenon et même le prix Nobel de littérature belge, Maurice Maeterlinck, qui jugeait sa langue natale flamande impropre à la littérature. En se choisissant une non-capitale à Namur, en intitulant sa représentation à Paris « communauté française » et non « communauté francophone », nos compatriotes d'outre-Quiévrain nous ont déjà tout dit. Comme Helmut Kohl en 1990, Nicolas Sarkozy a donc toutes les chances de devoir gouverner une France plus grande, un peu appauvrie par la crise industrielle chronique de ses nouvelles régions irrédentistes, et un Parti socialiste certes écrêté de ses élites les plus parisiennes, mais recentré sur la vieille base populaire du Borinage et de la vallée de la Meuse, pour ne pas parler des bobos bruxellois qui valent bien les nôtres.
But the Walloons and the Bruxellois will not want to form a symmetrical rump state tail. As everyone should know, July 14th is the holiday of Liège, and it is in Paris that literature crowned Michaux, Marguerite Yourcenar, Simenon and even the Nobel Prize-winner of Belgian literature, Maurice Maeterlinck, who considered his native Flemish language unsuitable for literature. By choosing a not-capital with Namur, by entitling its representation in Paris "French community" and not "French-speaking community", our compatriots on the other side of the Quiévrain said it all. Like Helmut Kohl in 1990, Nicolas Sarkozy has every chance to control a larger France, a bit impoverished by the chronic industrial crisis of his new redeemed areas, while a Socialist Party that has recently chopped off its Parisian elites could recenter on the old popular base of coal-mining and the valley of the Meuse, not to mention the sores of Brussels which are ours as well.
The king is not appointing a new mediator/informateur at the moment to sort out the deadlocked government formation talks. The palace announced just after 11 am today that Albert will be calling in the help of "a number of ministers of state that have particular experience with the difficulties in Belgium."
These politicians should be able to give the king more insight into how to proceed. The king and his advisers see no solutions to the impasse at the moment.
The decision is unique and evidences how difficult the present situation is. Talks with the ministers of state could lead to convening of the Crown Council. This council, comprised of the ministers of state and the ministers of the current government and chaired by the king, is convened only rarely and only when the country is facing extraordinary difficulties. The last time this happened was in 1960, in response to the independence of Congo.
For the time being it is not known who the king will invite. Belgium has 50 ministers of state, most of whom have some experience in solving these kinds of difficulties. Some names that may be considered are Jean-Luc Dehaene, (CD&V), Wilfried Martens (CD&V), Gérard Deprez (MR), Louis Tobback (SP.A), Karel Van Miert (SP.A) and Guy Spitaels (PS).
The Crown Council has only been convened on five occasions in history: 16 July 1870 at the outbreak of the Franco-Prussian War, 2 and 3 August 1914 on the occasion of the German ultimatum to Belgium, 2 May 1919 for the Treaty of Versailles, 23 March 1950 in response to the political crisis regarding the return of Leopold III after WWII, and 18 February 1960 regarding the independence of Congo.
The political leader of Flanders says Belgium is an "accident of history" and only its king, soccer and beer have any value.
The Telegraph reported that Yves Leterme started a brouhaha when he made the comments about a nation that is increasingly divided between Flanders, the Dutch-speaking north, and the French-speaking [Walloon] south, with Brussels as a bilingual international city in the middle.
The Telegraph said Leterme sniped that years of devolution had eroded the kingdom to the point where Belgium "now amounted to nothing more than the king, the national football team and certain brands of beer."
He added that the 175-year-old Belgian nation was "an accident of history with no intrinsic value." The country was created in 1830 when southern provinces broke away from the United Kingdom of the Netherlands.